▶
一个暴躁的缉毒警探为了给被杀的搭档报仇,孤身潜入南美毒枭的老巢。
奥斯维辛唯一幸存的女性翻译官晚年开口,却声称“汉卡”不是她的名字,那是她偷来的身份。
汉卡·瓦因施泰因被誉为“奥斯维辛的活字典”,她能流利使用七种语言,战后在纽伦堡审判中担任翻译。晚年的她住进养老院,一个年轻记者前来采访。聊到深处,汉卡突然用另一种她从未公开使用过的语言说:“我不是汉卡,她死在了通往集中营的火车上,我偷了她的证件。”接下来的日子,老人讲述了一个惊天的故事:真正的汉卡在火车上被党卫军带走前,将证件塞给了这个素不相识的犹太女孩,说了句“你替我活下去”。之后,女孩用汉卡的名字活了七十年,学了七种语言,只为在法庭上亲口翻译那些纳粹的罪行。记者问:“那你的真名呢?”老人笑了笑:“不重要了,名字给了我要做的事。”
以一场长达五十分钟的室内对话完成全片,剧本如手术刀般精准。女演员用微表情和语气的微妙变化,在两种身份间反复横跳。当你以为看到的是幸存者的证词,它却变成了关于“身份与使命”的哲学思辨。最后一镜,老人对着镜头说出自己真名时,观众会起一身鸡皮疙瘩。
更多相近题材、年份或分区内容,点击即可继续观看。
▶
一个暴躁的缉毒警探为了给被杀的搭档报仇,孤身潜入南美毒枭的老巢。
▶
两个宇宙之间的墙塌了,每个人都要面对另一个自己。
▶
一座千万人口的都市瞬间停摆,三个普通家庭在隔离期间的悲欢与互助。
▶
同一天,女主答应青梅竹马的求婚与拒绝,两个选择导向两条完全不同的人生线,但每条线都通向同一桩命案。 向左走是安稳婚姻,向右走是炽热旧爱,但无论怎么走,她都会在转角撞见一具尸体。
▶
女孩依然拥有读取他人“视角滤镜”的超能力,但第二季中她发现每个人都在对自己撒谎。
▶
五个高三毕业生用省下的零花钱买了一辆报废面包车,开了一场为期七天的疯狂毕业旅行。